Exercise

发布者:系统管理员发布时间:2013-06-04浏览次数:126

 

A. Translate the following into English.

--------------------------------------------------------------------------------

1. 你认为一个人要做些什么才能成为一个幸福的人?(to be a happy person

What do you think one can do to be a happy person?

2. 自从她去年离开上海去重新过她的农村生活后,我的心里一直很失落。(a void finds its way into…)

Since she left Shanghai and resumed her life in the country last year, a void has found its way into my heart.

3. 我甚至没想过他会中头奖。(cross one's mind

It didn't even cross my mind that he would win the first prize.

4. 我是在大城市长大的,忙忙碌碌的生活(rat race)对我不再新鲜了。(grow up

I grew up in a big city, so the rat race is no longer new to me.

B. Translate the following into Chinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1. Slowly, a dark void found its way into my heart and began to eat away at my happiness.

慢慢地,我心里产生了一种阴暗的空虚感,它开始吞噬我的幸福。

2. My father wasn't too keen on the idea of being back in the rat race, but I assured him that this time

 it would be nothing like that.

我父亲对回到那种忙忙碌碌的生活不怎么感兴趣,但我向他保证,这一次绝对会有所不同。

3. As fate would have it, my life would soon change again, and in a very big way.

像是命运的安排,我的生活很快又发生了变化,而且变化很大。

4. While my surroundings were different and strange, they were also exciting and fun.

我的环境不一样了,它既很陌生,但同时又激动人心,很有趣。

--------------------------------------------------------------------------------

  A. Translate the following into English.

--------------------------------------------------------------------------------

1. 教书是一个重要的职业――一个令人神往的职业,充满挑战和激情。(a fascinating one, filled with…)

Teaching is an important profession―a fascinating one, filled with challenges and excitement.

2. 如果这位科学伟人还活着的话,毫无疑问他会扩充他的定义,把最新的研究成果(research findings)包括进来。

 expand to include

If the great scientist were still alive today, he would no doubt expand his definition to include the latest research findings.

3. 解决国与国之间争端(dispute)的最好的办法是通过联合国。(The best way... is through

The best way to solve disputes between countries is through the United Nations.

4. 大工厂生产的产品正在替代小工场生产的产品。(take the place of

Goods produced by big factories are taking the place of the goods produced by small workshops.

B. Translate the following into Chinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1. Advertising is part literature, part art, and part show business.

广告业是宣传印刷,是艺术,也是娱乐。

2. Advertising can be found as far back as the public criers of ancient Greecewho, for a fee, shouted out messages about a company's products to one and all.

广告业可以追溯到古希腊街头巷尾叫卖的小贩们――他们大声喊叫,把公司的产品信息传递给每个人,并因此获得一定的报酬。

3. If the definition of advertising as "salesmanship in print" were expanded to include radio and television,it would still stand today.

如果把“印在纸上的销售艺术”这一广告定义涵盖到广播和电视,那么这个定义至今仍然成立。

4. From these modest beginnings, advertising has developed into a highly specialized and profitable business.

从这些平凡的开端,广告业发展成了高度专业化和高利润的行业。

--------------------------------------------------------------------------------

A. Translate the following into English.

--------------------------------------------------------------------------------

1. 这事件可能产生的后果(consequence)应予以认真考虑。(reflect on/upon

The likely consequences of the incident need to be reflected on/upon.

2. 他差点解决了这个问题。(within an inch of…)

He was within an inch of solving the problem.

3. 假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人(legal owner)。(transfer to

If you want to transfer your property to someone, you should first make him the legal owner of it.

4. 自从公司迁到这个地区以来,已有数十台电脑被盗,公司决定采取措施制止盗窃。(take action

More than ten computers have been stolen since the company moved to this area, so the company decided to take action to stop it.

B. Translate the following into Chinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1. Michael is no run-of-the-mill kind of guy. He is always happy and always has something positive to say.

迈克尔决非等闲之辈,他总是那么乐观,总能看到事物积极的一面。

2. If an employee had a bad day, Michael would tell him/her how to look on the positive side of the situation lest they'd continue feeling down.

假如某个员工哪一天遇到不顺心的事,迈克尔总是告诉他们如何看待事物积极的一面,以免他们继续感到沮丧。

3. Each time something bad happens, I can choose to be a victim or choose to see it as a type of learning.

每当不幸降临时,我可以甘当受害者,也可以把它当成一种学习。

4. I simply yelled: "I'm choosing to live. Work on me as if I am alive, not headed to the grave."

我索性吼道:“我要活下去!快救我,把我当活人医治,别把我当成快要死的人!”

--------------------------------------------------------------------------------

如何在美国与人相处:有关风俗和文化方面的建议

     由于其历史原因,美国具有一个多种不同阶级、不同团体、不同种族和不同生活方式的社会。每一团体中,各成员也不相同。没有谁行为举止与他人完全一样。但是,大多数人还是具有一些共同特点的。请记住,它们只是一般的特点而已,很多人是不符合这些模式的。

     个人主义

     大多数美国人相信,理想的人独立自主、自力更生,而且多数人都是这样看自己的。美国人不认为自己是其家庭、社团或社会阶级的代表。有些外国学生视此态度为“自私”。你在教室里也能看到个人主义的典型。老师希望学生自立、独立工作并有创新。

     平等

     《独立宣言》称:“人人生而平等。”很多情况下人们都相信这一点。在平常的实践中,比如“排队”,你就能看到平等。当你去银行或邮局时,就会有人叫你拿一个号码,然后等候。不管你的需求多么重要或者多么微小,还是会像对待他人一样对待你:先到先招待。在教室里,你也能看到平等。在教授眼里,所有的学生都一样,很多教授和教职工的官员,视学生(尤其是研究生)与其平等。教授们还可能叫学生直呼其名。

     准时

     很多美国人非常准时,按预定计划行事。迟到是不礼貌的。如果你不能按时到,就告诉等你的人。出席商务约会,应该提前几分钟到达。去赴社交约会,人家就希望你比约定时间晚五至十分钟到。出席社交邀请早到不是好主意。

     抚摸

     抚摸常常叫人感到不自在。一个男人被另一个男人抚摸尤其会感到紧张。相互成了密友的女人可能手挽手地走路,但也只是偶尔为之。人们希望他人与自己至少有一臂之距。如果你超过这个限度,人家就会后退。这不是说人家不喜欢你,而是你“进入了人家的范围”。

     常见的误会

     外国学生常常认为美国人的交谈或思想无深度。很多美国人的思想和交谈有深度,他们只是不愿对陌生人这么做。美国人常常认为,很少说话或不做声的外国学生太怕羞,太拘谨,或者说简直就是个“闷葫芦”。争吵可能令有些人吃惊。他们心想这样的冲突会引发暴力或愤怒。听到性、宗教、政治方面的话题,很多人容易感到尴尬,甚至可能认为提起这类话题的人很粗鲁。

     社交聚会

     社交聚会在美国不太拘礼节。多数人不会利用宴会来展示财富或爱好。宴会是人们相聚、聊天和获得轻松的机会。因此,宾主关系在这里很随意,但在很多国家却很拘谨。主人希望你“如在家般舒适自在”,在门口就会欢迎你,说一声“请随便”。这意味着你可能得自己招待自己。很多学生的宴会是“自备饮料”的。如果你参加这样的宴会喝别人的饮料,你很快就会遭受白眼。如果宴会是“自备饮料”的,你就应该“自备饮料”。